CORC

浏览/检索结果: 共9条,第1-9条 帮助

已选(0)清除 条数/页:   排序方式:
“惯习”“资本”与中国当代文学作品的译介研究——以葛浩文英译《生死疲劳》为例 期刊论文
成都大学学报(社会科学版), 2019, 期号: 2019年03期, 页码: 83-89
作者:  段文颇;  魏萌桦
收藏  |  浏览/下载:0/0  |  提交时间:2019/11/13
译者惯习视角下《了不起的盖茨比》巫宁坤译本研究 期刊论文
2019, 卷号: 35, 期号: 7, 页码: 155
作者:  李丛立[1]
收藏  |  浏览/下载:7/0  |  提交时间:2019/12/26
译者惯习对巫宁坤译《了不起的盖茨比》的影响 期刊论文
2019, 期号: 6, 页码: 130
作者:  李丛立;  张小波
收藏  |  浏览/下载:4/0  |  提交时间:2019/12/26
布迪厄社会学视角下中国当代文学作品译介研究 学位论文
2019
作者:  魏萌桦
收藏  |  浏览/下载:6/0  |  提交时间:2020/11/05
布迪厄惯习理论视角下的译者主体性——近代翻译家鲁迅的个案研究 期刊论文
池州学院学报, 2018, 卷号: 第32卷, 页码: 109-112
作者:  李贺园
收藏  |  浏览/下载:2/0  |  提交时间:2019/04/17
浅谈惯习在翻译研究中的应用——近代翻译家朱生豪个案研究 期刊论文
2018, 页码: 112-113,115
作者:  贾立平;  陈会彬
收藏  |  浏览/下载:6/0  |  提交时间:2019/12/20
场域—惯习对译者翻译策略选择的影响——以戴乃迭翻译活动为例 期刊论文
校园英语, 2017, 卷号: 第49期, 页码: 227-228
作者:  袁晓亮
收藏  |  浏览/下载:2/0  |  提交时间:2019/03/04
规范“违抗”背后的译者抉择——以《域外小说集》译介过程为例 期刊论文
外语研究, 2017, 期号: 01, 页码: 80-84+106
作者:  王军平;  薄振杰
收藏  |  浏览/下载:2/0  |  提交时间:2019/12/12
译者惯习研究面面观——瑞娜·梅拉茨教授访谈录 期刊论文
东方翻译, 2016, 页码: 42-46
作者:  张汨;  瑞娜·梅拉茨
收藏  |  浏览/下载:3/0  |  提交时间:2019/12/30


©版权所有 ©2017 CSpace - Powered by CSpace