CORC

浏览/检索结果: 共10条,第1-10条 帮助

限定条件    
已选(0)清除 条数/页:   排序方式:
译者惯习视角下《了不起的盖茨比》巫宁坤译本研究 期刊论文
2019, 卷号: 35, 期号: 7, 页码: 155
作者:  李丛立[1]
收藏  |  浏览/下载:7/0  |  提交时间:2019/12/26
译者惯习对巫宁坤译《了不起的盖茨比》的影响 期刊论文
2019, 期号: 6, 页码: 130
作者:  李丛立;  张小波
收藏  |  浏览/下载:4/0  |  提交时间:2019/12/26
两汉士人屈原解读之意义 期刊论文
http://epub.cnki.net/grid2008/brief/detailj.aspx?filename=HSKX199902021&dbname=CJFQ1999, 2014, 2014
黄松毅
收藏  |  浏览/下载:2/0  |  提交时间:2017/06/19
混沌中的秩序:重读《透明物》——兼论两个中文译本的缺陷 期刊论文
兰州大学学报(社会科学版), 2013, 卷号: 41, 期号: 2, 页码: 1-2
作者:  史菊鸿
收藏  |  浏览/下载:2/0  |  提交时间:2016/07/25
艺术语言的审美解读与翻译重构 期刊论文
成都理工大学学报(社会科学版), 2013, 期号: 2013年01期, 页码: 123-128
作者:  曹灵美
收藏  |  浏览/下载:1/0  |  提交时间:2019/09/18
本雅明《译者的任务》的几点解读 期刊论文
北方文学(中旬刊), 2013, 期号: 4, 页码: 184-184
作者:  傅琨[1];  李露露[2]
收藏  |  浏览/下载:2/0  |  提交时间:2019/12/21
唐本《女史箴图》的归宿争议 期刊论文
http://epub.cnki.net/grid2008/brief/detailj.aspx?filename=QWTD201218060&dbname=CJFQ2012, 2012
何冰茜
收藏  |  浏览/下载:1/0  |  提交时间:2013/05/02
以德莱顿的翻译理论解读《德伯家的苔丝》两个中译本 期刊论文
时代报告(下半月), 2012, 期号: 10, 页码: 141
作者:  陈金秀[1]
收藏  |  浏览/下载:1/0  |  提交时间:2019/12/21
拍卖价格形成过程中的符号幻象与实质间的张力 期刊论文
华东经济管理, 2010, 期号: 2010年10期, 页码: 95-99
作者:  窦莉梅;  赵明强;  孙统
收藏  |  浏览/下载:2/0  |  提交时间:2019/09/18
浅谈英汉诗歌翻译中的意象转换 期刊论文
社科纵横, 2007, 期号: 7, 页码: 161-162+112
作者:  高明阳
收藏  |  浏览/下载:1/0  |  提交时间:2016/07/25


©版权所有 ©2017 CSpace - Powered by CSpace