CORC

浏览/检索结果: 共39条,第1-10条 帮助

限定条件                
已选(0)清除 条数/页:   排序方式:
生态翻译学视域下中医典籍《伤寒论》的译本研究 期刊论文
2019, 期号: 14, 页码: 138-141
作者:  何姗[1];  唐小云[1];  陈骥[1]
收藏  |  浏览/下载:4/0  |  提交时间:2019/12/16
中医典籍《伤寒论》英译历程回顾与思考 期刊论文
2019
作者:  陈骥;  何姗;  唐路
收藏  |  浏览/下载:2/0  |  提交时间:2019/12/16
谢竹藩中医名词术语英译标准化翻译思想初探 期刊论文
2019, 期号: 15, 页码: 138-139
作者:  何艳红[1]
收藏  |  浏览/下载:2/0  |  提交时间:2019/12/16
从中医典籍翻译看中医文化传播——以罗希文《伤寒论》英译本为例 期刊论文
2018, 卷号: 26, 期号: 11, 页码: 1-4
作者:  唐路[1];  陈骥[2]
收藏  |  浏览/下载:4/0  |  提交时间:2019/12/06
权力与抗争:浅析后殖民主义翻译理论视角下中医文化负载词的英译 期刊论文
2018, 卷号: 0, 期号: 19, 页码: 148-150
作者:  徐雪元[1]
收藏  |  浏览/下载:11/0  |  提交时间:2019/12/16
基于生态翻译学的《萨伽格言》英译本对比研究 期刊论文
2018, 卷号: 0, 期号: 12, 页码: 197-199
作者:  李曦[1]
收藏  |  浏览/下载:1/0  |  提交时间:2019/12/16
浅析文树德《黄帝内经素问》英译中的翻译禁忌 期刊论文
2018, 期号: 08, 页码: 154-155
作者:  左芳[1]
收藏  |  浏览/下载:2/0  |  提交时间:2019/12/16
《黄帝内经》中隐喻的语言特征及英译策略 期刊论文
2018, 卷号: 24, 期号: 8, 页码: 1143-1145
作者:  刘瓅莹[1];  陈嘉彧[2];  陈骥[3]
收藏  |  浏览/下载:4/0  |  提交时间:2019/12/16
译者主体性对中医外宣翻译的影响——以《黄帝内经》英译为例 期刊论文
2018, 卷号: 0, 期号: 21, 页码: 160-161
作者:  徐雪元[1]
收藏  |  浏览/下载:3/0  |  提交时间:2019/12/16
基于文本分析法的《茶经》英译研究 期刊论文
2018, 卷号: 0, 期号: 2, 页码: 274-274
作者:  曾俊秀
收藏  |  浏览/下载:3/0  |  提交时间:2019/12/16


©版权所有 ©2017 CSpace - Powered by CSpace