已选(0)清除
条数/页: 排序方式:
|
| 汉英交替传译中的不自然停顿——一项基于学生译员和职业译员口译产出的实证研究 学位论文 : 广东外语外贸大学, 2017 作者: 刘梅影
![](/themes/default/image/downing1.png) 收藏  |  浏览/下载:3/0  |  提交时间:2019/02/27 |
| 保持英汉同传译语流畅的策略——一项对专业译员口译产出的描述性研究 学位论文 : 广东外语外贸大学, 2017 作者: 梁涤宇
![](/themes/default/image/downing1.png) 收藏  |  浏览/下载:2/0  |  提交时间:2019/02/27 |
| 英汉、汉英交替传译中的增补——一项针对学生译员口译产出的实证研究 学位论文 : 广东外语外贸大学, 2016 作者: 杨博
![](/themes/default/image/downing1.png) 收藏  |  浏览/下载:2/0  |  提交时间:2019/03/04
|
| 汉英同声传译中的问题类型及原因分析—一项基于学生译员和职业译员口译产出的实证研究 学位论文 : 广东外语外贸大学, 2015 作者: 唐雪娇
![](/themes/default/image/downing1.png) 收藏  |  浏览/下载:2/0  |  提交时间:2019/03/04
|
| 口译学员课下汉英交传练习译语产出问题调研报告:以广外MTI2012级英语口译专业学生为例 学位论文 : 广东外语外贸大学, 2014 作者: 王亚璇
![](/themes/default/image/downing1.png) 收藏  |  浏览/下载:1/0  |  提交时间:2019/03/04
|
| 比较专业译员与学生译员口译过程中自我修正的差异实验报告 学位论文 : 广东外语外贸大学, 2014 作者: 万瑶
![](/themes/default/image/downing1.png) 收藏  |  浏览/下载:1/0  |  提交时间:2019/03/04
|
| 口译学员交传产出不连贯现象的实证研究 学位论文 : 广东外语外贸大学, 2014 作者: 喻茜
![](/themes/default/image/downing1.png) 收藏  |  浏览/下载:1/0  |  提交时间:2019/03/04
|
| 汉英交替传译中的增补现象:一项基于学生译员口译产出的实证研究 学位论文 : 广东外语外贸大学, 2014 作者: 刘慧
![](/themes/default/image/downing1.png) 收藏  |  浏览/下载:2/0  |  提交时间:2019/03/04
|
| 视觉化训练对口译能力提升的效应 期刊论文 广东外语外贸大学学报, 2014, 卷号: 第6期, 页码: 75-79 作者: 詹成; 左静林
![](/themes/default/image/downing1.png) 收藏  |  浏览/下载:1/0  |  提交时间:2019/03/08
|
| 交替传译中的自我修正:一项对口译学员口译产出的实证研究 学位论文 : 广东外语外贸大学, 2013 作者: 吴晨祎
![](/themes/default/image/downing1.png) 收藏  |  浏览/下载:1/0  |  提交时间:2019/03/04
|