1992-2017年中文论文中Mental Health的五个中文译词的CiteSpace可视化分析 | |
詹丽玉1; 练勤1; 韩布新2 | |
刊名 | 中国心理卫生杂志 |
2018 | |
卷号 | 32.0期号:007页码:583-588 |
关键词 | Mental health汉译词 CiteSpace 可视化分析 精神病学 |
ISSN号 | 1000-6729 |
其他题名 | Visualization analysis of the five Chinese terms translated from mental health by CiteSpace |
文献子类 | 实证研究 |
英文摘要 | 目的:探讨Mental Health对应五个汉译术语的使用现状。方法:借助信息可视化软件CiteSpace 4.0,分别以mental health、心理健康、心理卫生、精神卫生、精神健康和身心健康为主题词检索CNKI数据库收录的1992年以来核心期刊论文进行可视化分析,绘制关键词共现知识图谱。结果:Mental health相关的3287篇引文以基础研究为主,应用研究较少;数量逐年波动增长。五个对应汉译词"心理健康、精神卫生、心理卫生、身心健康和精神健康"使用频率依次递减,研究者、研究机构侧重不同,并衍生出不同的研究领域。心理健康频度最高,使用者主要是心理学科研院所人员;后四种译法使用者主要为精神科从业人员;心理卫生中心性最高。这表明mental health是心理学与精神病学的交叉点,但对应汉译词使用者和机构学科间或学科内合作广度及深度有待加强。结论:译法取决于概念界定,使用者则属于不同学科。Mental health五种汉译使用频率不同,在心理学、精神病学二十五年发展中各有侧重。 |
语种 | 中文 |
CSCD记录号 | CSCD:6275046 |
内容类型 | 期刊论文 |
源URL | [http://ir.psych.ac.cn/handle/311026/37563] |
专题 | 心理研究所_认知与发展心理学研究室 |
作者单位 | 1.福建农林大学 2.中国科学院心理研究所 |
推荐引用方式 GB/T 7714 | 詹丽玉,练勤,韩布新. 1992-2017年中文论文中Mental Health的五个中文译词的CiteSpace可视化分析[J]. 中国心理卫生杂志,2018,32.0(007):583-588. |
APA | 詹丽玉,练勤,&韩布新.(2018).1992-2017年中文论文中Mental Health的五个中文译词的CiteSpace可视化分析.中国心理卫生杂志,32.0(007),583-588. |
MLA | 詹丽玉,et al."1992-2017年中文论文中Mental Health的五个中文译词的CiteSpace可视化分析".中国心理卫生杂志 32.0.007(2018):583-588. |
个性服务 |
查看访问统计 |
相关权益政策 |
暂无数据 |
收藏/分享 |
除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。
修改评论