关联理论视角下美式情景喜剧中语言幽默的翻译对比研究——以“Friends”的陆台译本为例 | |
张宇思; 赵茜茜; 郝俊逸; 赵冠南; 冯超 | |
刊名 | 校园英语
![]() |
2017 | |
期号 | 25页码:236 |
关键词 | 关联理论 语言幽默 字幕翻译 对比 |
URL标识 | 查看原文 |
公开日期 | [db:dc_date_available] |
内容类型 | 期刊论文 |
URI标识 | http://www.corc.org.cn/handle/1471x/4592379 |
专题 | 山东大学 |
作者单位 | 山东大学 |
推荐引用方式 GB/T 7714 | 张宇思,赵茜茜,郝俊逸,等. 关联理论视角下美式情景喜剧中语言幽默的翻译对比研究——以“Friends”的陆台译本为例[J]. 校园英语,2017(25):236. |
APA | 张宇思,赵茜茜,郝俊逸,赵冠南,&冯超.(2017).关联理论视角下美式情景喜剧中语言幽默的翻译对比研究——以“Friends”的陆台译本为例.校园英语(25),236. |
MLA | 张宇思,et al."关联理论视角下美式情景喜剧中语言幽默的翻译对比研究——以“Friends”的陆台译本为例".校园英语 .25(2017):236. |
个性服务 |
查看访问统计 |
相关权益政策 |
暂无数据 |
收藏/分享 |
除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。
修改评论