现代中国对“意识流”的译介 | |
丁旭辉; 袁洪庚 | |
刊名 | 宁夏社会科学 |
2013-09-15 | |
期号 | 5页码:6-9 |
关键词 | 中国现代文学 意识流 弗洛伊德学说 译介 |
其他题名 | On Translation of Stream of Consciousness in Modern China |
中文摘要 | "五四"之后直至1940年代,中国对意识流的译介主要分阶段侧重于两个方面。第一个阶段大致集中在1917~1925年,重点译介心理学和哲学基础理论;第二个阶段20世纪三四十年代是意识流译介的鼎盛时期,研究意识流的文学论著以及部分意识流大师的文论和小说得到了较多译介。意识流的译介使中国文坛对人的内心世界和意识流技巧、意识流小说有了较为系统、全面、理性的认知,也为意识流技巧走入中国文学,最终为中国文学表现手法的一部分打下了良好的基础。 |
学科主题 | 中国文学 |
收录类别 | CSSCI |
语种 | 中文 |
内容类型 | 期刊论文 |
源URL | [http://ir.lzu.edu.cn/handle/262010/140211] |
专题 | 外国语学院_期刊论文 |
推荐引用方式 GB/T 7714 | 丁旭辉,袁洪庚. 现代中国对“意识流”的译介[J]. 宁夏社会科学,2013(5):6-9. |
APA | 丁旭辉,&袁洪庚.(2013).现代中国对“意识流”的译介.宁夏社会科学(5),6-9. |
MLA | 丁旭辉,et al."现代中国对“意识流”的译介".宁夏社会科学 .5(2013):6-9. |
个性服务 |
查看访问统计 |
相关权益政策 |
暂无数据 |
收藏/分享 |
除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。
修改评论